Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
655.
Copycat
(23.06.2003 00:37)
0
to Wraith: Кстати, ты помнишь, была такая династия королей - Меровингов (может, Мировингов, точно не знаю)?
|
654.
Copycat
(23.06.2003 00:35)
0
to Wraith: Ох, не наступай на больную мозоль >:( А с юмором у меня все ОК - на хирургии я уже отсмеялся. На всю жизнь.
P.S. Я так и не понял, при чем здесь Гораций... (to Fleurdumal)
|
653.
W (боюсь теперь что-то еще подписывать!)
(22.06.2003 22:31)
0
2 Fleur Отстань от Кота, его недавно девушка бросила, так что ему и так плохо! А насчет этой фразы - хрен знает, я же говорил, что когда я это переводил - был уверен, что основная функция печени - кроветворение, а двенадцатиперстная кишка расположена между нисходящей и сигмовидной! Меровинген говорил всякие гадости. Дословно: "Обожаю французский язык. Особенно ругательства. Как будто подтираешь задницу мягким шелком" Я все хочу, чтобы мне кто-нибудь перевел то, что он говорил дальше...
|
652.
Fleurdumal
(22.06.2003 20:27)
0
2 Copycat В подражание кому-Горацию?=)Или тому,кто что-то делает?)) 2 Wraith Как понять фразу погруженная эктодерма и наружная энтодерма? И что там говорил Меровинген?)))
2all Кто-нибудь ходил на послание к человеку?
|
651.
WraithКстати, даже абсолютно егто
(22.06.2003 18:37)
0
2 КопиКот: если бы у тебя было чувство хумора, ты бы не воспринимал все так серьезно. 2 Рома Родионов: Ха-ха-ха. Кстати, рад тебя видеть (слышать? читать!) 2 Флёр: Какая коммерция... Но французский мне определенно нравится. Что там говорил Меровинген в "Матрице-2"? :) Кстати, даже абсолютно его не зная, я, кажется, понял, что с Дж.Клубом опять какие-то проблемы (rejectee par le serveur звучит весьма знакомо...)... Сдам сессию - надо бы заняться...
|
650.
Copycat
(22.06.2003 15:16)
0
"подражатель"
|
649.
Fleur du mal
(22.06.2003 10:10)
0
2 copycat Видимо перевод слова останется интригующей загадкой?))lol
|
648.
Copycat
(22.06.2003 03:16)
0
К котам слово "copycat" вообще не имеет никакого отношения.
|
647.
Fleur du mal
(21.06.2003 22:59)
0
2 Roman Je t'ai deja ecrit il y a quelques jours a propos de journal club, mais le server a dit que l'emel est rejectee par le serveur.. C'est pourquoi j'attends de ton message sur fleurdumal@mail.ru 2 Copycat А почему кстати копированный кот?)Thx
|
646.
Роман Родионов
(21.06.2003 22:18)
0
2 Fleur du mal, Я сейчас как раз учу французский. Можно переписываться по электронке (rodrn@mail333.com) - ты мне по-французски, я тебе по-английски, или наоборот.
2 Wraith, Просьба не рассматривать это как отбивание клиенток :))) Как ты понимаешь, преподавать offline я все равно пока не могу :)))
|
645.
Copycat
(21.06.2003 21:13)
0
Если бы ты, Wraith, знал английский, то перестал бы называть меня копикотом ))))
|
644.
Fleur du mal
(21.06.2003 19:28)
0
Принимаю исправления. (Вспоминая, что также можно поставить on etc)Тихо проплывает призрак Янкловича. Напоминая о вечной тяге к знаниям. Предлагаю бартер-английский на французский.Место действия медфак СПБГу. Эффективность гарантируется. Стоимость оценивается. Самоценность увеличивается в геометрической прогрессии))
|
643.
Wraith - решил поднять лавэ...
(21.06.2003 18:40)
0
После happened надо ставить "to", а не "with". И 's там тоже не в тему (это "has" или "is"? Первое еще куда ни шло, второе нельзя совсем.) И вообще - даю уроки английского. Недорого. Эффективно. И статьи перевожу, и курсовые пишу (1-3 курс). Обращайтесь заранее, в будущем году занят буду!
|
642.
Леха
(21.06.2003 18:07)
0
2 Копикот (в смысле, тому копикоту, который нахрюкался) Ага. А я после Патшиза нажрался водки на набережной с Женей Б. и пивом залил, а потом пошел зачетку получать - слава богу, что сидел на задней парте, смелл был просто жуткий (даром что апельсиновым соком запивал...)
|
641.
Copycat
(21.06.2003 14:49)
0
Так это не я говорил...
|
|
|
|